Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Nós caminharemos juntos até o fim.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتین

طبقه جمله

عنوان
Nós caminharemos juntos até o fim.
متن
marco@cucumis.com پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Nós caminharemos juntos até o fim.

عنوان
Una ibimus usque ad finem.
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Una ibimus usque ad finem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 21 ژوئن 2010 16:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 ژوئن 2010 03:31

marco@cucumis.com
تعداد پیامها: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 ژوئن 2010 10:08

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.