Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Nós caminharemos juntos até o fim.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语

讨论区 句子

标题
Nós caminharemos juntos até o fim.
正文
提交 marco@cucumis.com
源语言: 巴西葡萄牙语

Nós caminharemos juntos até o fim.

标题
Una ibimus usque ad finem.
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

Una ibimus usque ad finem.
给这篇翻译加备注
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
Efylove认可或编辑 - 2010年 六月 21日 16:54





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 23日 03:31

marco@cucumis.com
文章总计: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

2010年 六月 23日 10:08

Aneta B.
文章总计: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.