Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Nós caminharemos juntos até o fim.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Categoria Frase

Títol
Nós caminharemos juntos até o fim.
Text
Enviat per marco@cucumis.com
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Nós caminharemos juntos até o fim.

Títol
Una ibimus usque ad finem.
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Una ibimus usque ad finem.
Notes sobre la traducció
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
Darrera validació o edició per Efylove - 21 Juny 2010 16:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Juny 2010 03:31

marco@cucumis.com
Nombre de missatges: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 Juny 2010 10:08

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.