Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Nós caminharemos juntos até o fim.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
Nós caminharemos juntos até o fim.
Text
Înscris de marco@cucumis.com
Limba sursă: Portugheză braziliană

Nós caminharemos juntos até o fim.

Titlu
Una ibimus usque ad finem.
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Una ibimus usque ad finem.
Observaţii despre traducere
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 21 Iunie 2010 16:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Iunie 2010 03:31

marco@cucumis.com
Numărul mesajelor scrise: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 Iunie 2010 10:08

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.