Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü ÅŸimdi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi...
Text
Tillagd av ÅŸevval_
Källspråk: Turkiska

Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi iyi olduğundan emin değilim .

Titel
I need to see you...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

I need to see you in front of me, because I'm not sure if you are OK now.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 23 April 2012 11:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 April 2012 14:55

Lein
Antal inlägg: 3389
I made a minor edit (fine -> ok). For some reason, you can say "I am fine" or "I am OK" where both mean the same thing, but when talking about, or asking, someone else, 'fine' is not used.

Are you fine?
Are you OK?

21 April 2012 11:08

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Thanks Lein.

21 April 2012 20:27

pelin.392
Antal inlägg: 1
Mesut I think it should be like this 'I need to see you in front of me, because I'm not sure that you are ok now'