Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi...
Tekst
Skrevet av ÅŸevval_
Kildespråk: Tyrkisk

Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi iyi olduğundan emin değilim .

Tittel
I need to see you...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I need to see you in front of me, because I'm not sure if you are OK now.
Senest vurdert og redigert av Lein - 23 April 2012 11:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 April 2012 14:55

Lein
Antall Innlegg: 3389
I made a minor edit (fine -> ok). For some reason, you can say "I am fine" or "I am OK" where both mean the same thing, but when talking about, or asking, someone else, 'fine' is not used.

Are you fine?
Are you OK?

21 April 2012 11:08

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Thanks Lein.

21 April 2012 20:27

pelin.392
Antall Innlegg: 1
Mesut I think it should be like this 'I need to see you in front of me, because I'm not sure that you are ok now'