Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü ÅŸimdi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi...
Teksti
Lähettäjä ÅŸevval_
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi iyi olduğundan emin değilim .

Otsikko
I need to see you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

I need to see you in front of me, because I'm not sure if you are OK now.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 23 Huhtikuu 2012 11:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Huhtikuu 2012 14:55

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
I made a minor edit (fine -> ok). For some reason, you can say "I am fine" or "I am OK" where both mean the same thing, but when talking about, or asking, someone else, 'fine' is not used.

Are you fine?
Are you OK?

21 Huhtikuu 2012 11:08

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Thanks Lein.

21 Huhtikuu 2012 20:27

pelin.392
Viestien lukumäärä: 1
Mesut I think it should be like this 'I need to see you in front of me, because I'm not sure that you are ok now'