Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü ÅŸimdi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi...
Tekst
Poslao ÅŸevval_
Izvorni jezik: Turski

Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi iyi olduğundan emin değilim .

Naslov
I need to see you...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

I need to see you in front of me, because I'm not sure if you are OK now.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 23 travanj 2012 11:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 travanj 2012 14:55

Lein
Broj poruka: 3389
I made a minor edit (fine -> ok). For some reason, you can say "I am fine" or "I am OK" where both mean the same thing, but when talking about, or asking, someone else, 'fine' is not used.

Are you fine?
Are you OK?

21 travanj 2012 11:08

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Thanks Lein.

21 travanj 2012 20:27

pelin.392
Broj poruka: 1
Mesut I think it should be like this 'I need to see you in front of me, because I'm not sure that you are ok now'