Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü ÅŸimdi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi...
Tekst
Wprowadzone przez ÅŸevval_
Język źródłowy: Turecki

Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi iyi olduğundan emin değilim .

Tytuł
I need to see you...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Angielski

I need to see you in front of me, because I'm not sure if you are OK now.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 23 Kwiecień 2012 11:52





Ostatni Post

Autor
Post

20 Kwiecień 2012 14:55

Lein
Liczba postów: 3389
I made a minor edit (fine -> ok). For some reason, you can say "I am fine" or "I am OK" where both mean the same thing, but when talking about, or asking, someone else, 'fine' is not used.

Are you fine?
Are you OK?

21 Kwiecień 2012 11:08

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Thanks Lein.

21 Kwiecień 2012 20:27

pelin.392
Liczba postów: 1
Mesut I think it should be like this 'I need to see you in front of me, because I'm not sure that you are ok now'