Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Spanska - Ciao principessa. Più ti penso, più mi manchi
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Ciao principessa. Più ti penso, più mi manchi
Text
Tillagd av
cosettasdegnosa
Källspråk: Italienska
Ciao principessa. Più ti penso, più mi manchi
Titel
¡Hola Princesa! Cuanto más pienso ...
Översättning
Spanska
Översatt av
brusurf
Språket som det ska översättas till: Spanska
¡Hola Princesa! Cuanto más pienso en ti, más te extraño.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 10 Oktober 2012 15:49
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 Oktober 2012 15:42
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola brusurf,
Has colocado los signos de exclamación cambiados.
8 Oktober 2012 13:34
brusurf
Antal inlägg: 32
Pardon me!
18 Oktober 2012 23:45
Lev van Pelt
Antal inlägg: 313
Hola brusuf y Lilian:
HabrÃa que cambiar "Por más que" por "Cuanto más" en el tÃtulo...
¡Un saludo!
CC:
lilian canale
25 Oktober 2012 11:53
brusurf
Antal inlägg: 32
@ Lev van Pelt
Voy a cambiarlo. ¡gracias!
Brusurf