בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-ספרדית - Ciao principessa. Più ti penso, più mi manchi
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Ciao principessa. Più ti penso, più mi manchi
טקסט
נשלח על ידי
cosettasdegnosa
שפת המקור: איטלקית
Ciao principessa. Più ti penso, più mi manchi
שם
¡Hola Princesa! Cuanto más pienso ...
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
brusurf
שפת המטרה: ספרדית
¡Hola Princesa! Cuanto más pienso en ti, más te extraño.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 10 אוקטובר 2012 15:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 אוקטובר 2012 15:42
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola brusurf,
Has colocado los signos de exclamación cambiados.
8 אוקטובר 2012 13:34
brusurf
מספר הודעות: 32
Pardon me!
18 אוקטובר 2012 23:45
Lev van Pelt
מספר הודעות: 313
Hola brusuf y Lilian:
HabrÃa que cambiar "Por más que" por "Cuanto más" en el tÃtulo...
¡Un saludo!
CC:
lilian canale
25 אוקטובר 2012 11:53
brusurf
מספר הודעות: 32
@ Lev van Pelt
Voy a cambiarlo. ¡gracias!
Brusurf