Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Comment témoigner en images de la guerre...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Mening

Titel
Comment témoigner en images de la guerre...
Text
Tillagd av dagdelen
Källspråk: Franska

Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?

Titel
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Översättning
Turkiska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 10 Januari 2007 19:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2007 13:09

barok
Antal inlägg: 105
helloooo,

"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...

11 Januari 2007 14:32

kafetzou
Antal inlägg: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?