ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - Comment témoigner en images de la guerre...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Comment témoigner en images de la guerre...
テキスト
dagdelen
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?
タイトル
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
翻訳
トルコ語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
最終承認・編集者
ViÅŸneFr
- 2007年 1月 10日 19:12
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 1月 11日 13:09
barok
投稿数: 105
helloooo,
"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...
2007年 1月 11日 14:32
kafetzou
投稿数: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?