मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Comment témoigner en images de la guerre...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Comment témoigner en images de la guerre...
हरफ
dagdelen
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?
शीर्षक
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
अनुबाद
तुर्केली
kafetzou
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Validated by
ViÅŸneFr
- 2007年 जनवरी 10日 19:12
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जनवरी 11日 13:09
barok
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 105
helloooo,
"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...
2007年 जनवरी 11日 14:32
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?