Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Comment témoigner en images de la guerre...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
Comment témoigner en images de la guerre...
Tekst
Skrevet av dagdelen
Kildespråk: Fransk

Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?

Tittel
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Senest vurdert og redigert av ViÅŸneFr - 10 Januar 2007 19:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Januar 2007 13:09

barok
Antall Innlegg: 105
helloooo,

"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...

11 Januar 2007 14:32

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?