Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Comment témoigner en images de la guerre...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
Comment témoigner en images de la guerre...
Metin
Öneri dagdelen
Kaynak dil: Fransızca

Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?

Başlık
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 10 Ocak 2007 19:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ocak 2007 13:09

barok
Mesaj Sayısı: 105
helloooo,

"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...

11 Ocak 2007 14:32

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?