Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Türkisch - Comment témoigner en images de la guerre...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Kategorie Satz

Titel
Comment témoigner en images de la guerre...
Text
Übermittelt von dagdelen
Herkunftssprache: Französisch

Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?

Titel
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Türkisch

Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViÅŸneFr - 10 Januar 2007 19:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Januar 2007 13:09

barok
Anzahl der Beiträge: 105
helloooo,

"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...

11 Januar 2007 14:32

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?