Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - Comment témoigner en images de la guerre...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Comment témoigner en images de la guerre...
Текст
Публікацію зроблено
dagdelen
Мова оригіналу: Французька
Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?
Заголовок
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Турецька
Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Затверджено
ViÅŸneFr
- 10 Січня 2007 19:12
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Січня 2007 13:09
barok
Кількість повідомлень: 105
helloooo,
"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...
11 Січня 2007 14:32
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?