Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Comment témoigner en images de la guerre...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
Comment témoigner en images de la guerre...
Teksto
Submetigx per dagdelen
Font-lingvo: Franca

Comment témoigner en images de la guerre d'Algérie quand 95 % des photographies ont été prises du côté français?

Titolo
Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Traduko
Turka

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Turka

Fotoğrafların %95'inin Fransız cephesinden çekildiği bir durumda Cezayir Harbi fotoraflarla nasıl anlatılabilir?
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 10 Januaro 2007 19:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Januaro 2007 13:09

barok
Nombro da afiŝoj: 105
helloooo,

"fotoraflarla" should be "fotoğraflarla" and "cezayir savaşı" just sounds better than "Cezayir Harbi"...

11 Januaro 2007 14:32

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
A - doğru - ama ben artık düzeltemiyorum. Vişne?