Mi piace sentire il mare all'imbrunire. Mi piace ascoltare musica classica. Non mi piacciono le persone maleducate. Non mi piacciono i gatti, ma mi piacciono i cani.
Anmärkningar avseende översättningen
La traduzione letterale di gostar è piacere però può anche essere interpretato come amare.
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 30 Mars 2007 13:09
ma cambieresti il senso dell'originale che ripete "gosto"... "gosto", nava
c'è "amar" anche in portoghese e non è stato usato.
L'originale è ripetitivo, perchè non lo sarebbe la traduzione?