Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiitaliano - Gosto e não gosto

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiitaliano

Category Free writing

Kichwa
Gosto e não gosto
Nakala
Tafsiri iliombwa na marazul
Lugha ya kimaumbile: Kireno

Gosto de ouvir o mar ao entardecer.
Gosto de ouvir música clássica.
Não gosto de pessoas mal educadas
Não gosto de gatos, mas gosto de cães.

Kichwa
Mi piace e non mi piace
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Nadia
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Mi piace sentire il mare all'imbrunire.
Mi piace ascoltare musica classica.
Non mi piacciono le persone maleducate.
Non mi piacciono i gatti, ma mi piacciono i cani.
Maelezo kwa mfasiri
La traduzione letterale di gostar è piacere però può anche essere interpretato come amare.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Witchy - 30 Mechi 2007 13:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Mechi 2007 12:31

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
- Nella prima userei "amo"

- Cambierei "mi piacciono i cani" con "amo i cani", per essere meno ripetitivo...

30 Mechi 2007 13:04

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
ma cambieresti il senso dell'originale che ripete "gosto"... "gosto", nava
c'è "amar" anche in portoghese e non è stato usato.
L'originale è ripetitivo, perchè non lo sarebbe la traduzione?

30 Mechi 2007 13:06

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Hai ragione