Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Italienska - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaItalienskaEngelska

Titel
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Text
Tillagd av egzon
Källspråk: Albanska

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

Titel
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Översättning
Italienska

Översatt av GiB
Språket som det ska översättas till: Italienska

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Senast granskad eller redigerad av Xini - 15 Juli 2007 18:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juli 2007 01:56

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

19 Juli 2007 06:48

Xini
Antal inlägg: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

19 Juli 2007 13:15

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Could you ask the translator in Italian please?