Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Italiensk - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskItalienskEngelsk

Tittel
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Tekst
Skrevet av egzon
Kildespråk: Albansk

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

Tittel
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av GiB
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Senest vurdert og redigert av Xini - 15 Juli 2007 18:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Juli 2007 01:56

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

19 Juli 2007 06:48

Xini
Antall Innlegg: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

19 Juli 2007 13:15

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Could you ask the translator in Italian please?