Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Italskt - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktItalsktEnskt

Heiti
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Tekstur
Framborið av egzon
Uppruna mál: Albanskt

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

Heiti
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Umseting
Italskt

Umsett av GiB
Ynskt mál: Italskt

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Góðkent av Xini - 15 Juli 2007 18:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Juli 2007 01:56

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

19 Juli 2007 06:48

Xini
Tal av boðum: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

19 Juli 2007 13:15

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Could you ask the translator in Italian please?