मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अल्बेनियन-इतालियन - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
हरफ
egzon
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung
शीर्षक
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
अनुबाद
इतालियन
GiB
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Validated by
Xini
- 2007年 जुलाई 15日 18:27
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 19日 01:56
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?
CC:
Xini
2007年 जुलाई 19日 06:48
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?
2007年 जुलाई 19日 13:15
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Could you ask the translator in Italian please?