Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Italia - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItaliaEnglanti

Otsikko
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Teksti
Lähettäjä egzon
Alkuperäinen kieli: Albaani

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

Otsikko
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Käännös
Italia

Kääntäjä GiB
Kohdekieli: Italia

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 15 Heinäkuu 2007 18:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Heinäkuu 2007 01:56

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

19 Heinäkuu 2007 06:48

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

19 Heinäkuu 2007 13:15

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Could you ask the translator in Italian please?