Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Italià - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItaliàAnglès

Títol
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Text
Enviat per egzon
Idioma orígen: Albanès

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

Títol
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Traducció
Italià

Traduït per GiB
Idioma destí: Italià

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Darrera validació o edició per Xini - 15 Juliol 2007 18:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Juliol 2007 01:56

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

19 Juliol 2007 06:48

Xini
Nombre de missatges: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

19 Juliol 2007 13:15

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Could you ask the translator in Italian please?