Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Italiaans - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaansEngels

Titel
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Tekst
Opgestuurd door egzon
Uitgangs-taal: Albanees

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

Titel
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door GiB
Doel-taal: Italiaans

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 15 juli 2007 18:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 juli 2007 01:56

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

19 juli 2007 06:48

Xini
Aantal berichten: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

19 juli 2007 13:15

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Could you ask the translator in Italian please?