Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Kroatiska - Voor stefani

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaKroatiskaBosniska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Voor stefani
Text
Tillagd av kaja
Källspråk: Nederländska

ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,

veel kusjes

Titel
Za Stefani
Översättning
Kroatiska

Översatt av Maski
Språket som det ska översättas till: Kroatiska

Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,

puno poljubaca
Senast granskad eller redigerad av Maski - 3 Maj 2007 10:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Maj 2007 14:09

Maski
Antal inlägg: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?

2 Maj 2007 14:20

Maski
Antal inlägg: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something? many kisses.
?

2 Maj 2007 14:40

apple
Antal inlägg: 972
Friends? (but it's just a guess)

2 Maj 2007 14:49

Maski
Antal inlägg: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.

2 Maj 2007 14:55

apple
Antal inlägg: 972
Why don't you ask Chantal?

2 Maj 2007 15:28

Maski
Antal inlägg: 326
It never occurred to me Thank you