Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Kroatiska - Voor stefani
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Titel
Voor stefani
Text
Tillagd av
kaja
Källspråk: Nederländska
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Titel
Za Stefani
Översättning
Kroatiska
Översatt av
Maski
Språket som det ska översättas till: Kroatiska
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Senast granskad eller redigerad av
Maski
- 3 Maj 2007 10:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Maj 2007 14:09
Maski
Antal inlägg: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 Maj 2007 14:20
Maski
Antal inlägg: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 Maj 2007 14:40
apple
Antal inlägg: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 Maj 2007 14:49
Maski
Antal inlägg: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 Maj 2007 14:55
apple
Antal inlägg: 972
Why don't you ask Chantal?
2 Maj 2007 15:28
Maski
Antal inlägg: 326
It never occurred to me
Thank you