Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Kroatų - Voor stefani

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųKroatųBosnių

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Voor stefani
Tekstas
Pateikta kaja
Originalo kalba: Olandų

ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,

veel kusjes

Pavadinimas
Za Stefani
Vertimas
Kroatų

Išvertė Maski
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų

Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,

puno poljubaca
Validated by Maski - 3 gegužė 2007 10:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gegužė 2007 14:09

Maski
Žinučių kiekis: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?

2 gegužė 2007 14:20

Maski
Žinučių kiekis: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something? many kisses.
?

2 gegužė 2007 14:40

apple
Žinučių kiekis: 972
Friends? (but it's just a guess)

2 gegužė 2007 14:49

Maski
Žinučių kiekis: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.

2 gegužė 2007 14:55

apple
Žinučių kiekis: 972
Why don't you ask Chantal?

2 gegužė 2007 15:28

Maski
Žinučių kiekis: 326
It never occurred to me Thank you