Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Croata - Voor stefani
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Título
Voor stefani
Texto
Propuesto por
kaja
Idioma de origen: Neerlandés
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Título
Za Stefani
Traducción
Croata
Traducido por
Maski
Idioma de destino: Croata
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Última validación o corrección por
Maski
- 3 Mayo 2007 10:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Mayo 2007 14:09
Maski
Cantidad de envíos: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 Mayo 2007 14:20
Maski
Cantidad de envíos: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 Mayo 2007 14:40
apple
Cantidad de envíos: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 Mayo 2007 14:49
Maski
Cantidad de envíos: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 Mayo 2007 14:55
apple
Cantidad de envíos: 972
Why don't you ask Chantal?
2 Mayo 2007 15:28
Maski
Cantidad de envíos: 326
It never occurred to me
Thank you