Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Nizozemski-Hrvatski - Voor stefani
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje
Naslov
Voor stefani
Tekst
Poslao
kaja
Izvorni jezik: Nizozemski
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Naslov
Za Stefani
Prevođenje
Hrvatski
Preveo
Maski
Ciljni jezik: Hrvatski
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Posljednji potvrdio i uredio
Maski
- 3 svibanj 2007 10:20
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 svibanj 2007 14:09
Maski
Broj poruka: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 svibanj 2007 14:20
Maski
Broj poruka: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 svibanj 2007 14:40
apple
Broj poruka: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 svibanj 2007 14:49
Maski
Broj poruka: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 svibanj 2007 14:55
apple
Broj poruka: 972
Why don't you ask Chantal?
2 svibanj 2007 15:28
Maski
Broj poruka: 326
It never occurred to me
Thank you