Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Голландский-Хорватский - Voor stefani
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
Voor stefani
Tекст
Добавлено
kaja
Язык, с которого нужно перевести: Голландский
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Статус
Za Stefani
Перевод
Хорватский
Перевод сделан
Maski
Язык, на который нужно перевести: Хорватский
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Последнее изменение было внесено пользователем
Maski
- 3 Май 2007 10:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Май 2007 14:09
Maski
Кол-во сообщений: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 Май 2007 14:20
Maski
Кол-во сообщений: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 Май 2007 14:40
apple
Кол-во сообщений: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 Май 2007 14:49
Maski
Кол-во сообщений: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 Май 2007 14:55
apple
Кол-во сообщений: 972
Why don't you ask Chantal?
2 Май 2007 15:28
Maski
Кол-во сообщений: 326
It never occurred to me
Thank you