Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Kroata - Voor stefani

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaKroataBosnia lingvo

Kategorio Libera skribado

Titolo
Voor stefani
Teksto
Submetigx per kaja
Font-lingvo: Nederlanda

ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,

veel kusjes

Titolo
Za Stefani
Traduko
Kroata

Tradukita per Maski
Cel-lingvo: Kroata

Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,

puno poljubaca
Laste validigita aŭ redaktita de Maski - 3 Majo 2007 10:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Majo 2007 14:09

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?

2 Majo 2007 14:20

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something? many kisses.
?

2 Majo 2007 14:40

apple
Nombro da afiŝoj: 972
Friends? (but it's just a guess)

2 Majo 2007 14:49

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.

2 Majo 2007 14:55

apple
Nombro da afiŝoj: 972
Why don't you ask Chantal?

2 Majo 2007 15:28

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
It never occurred to me Thank you