Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Хорватська - Voor stefani
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Voor stefani
Текст
Публікацію зроблено
kaja
Мова оригіналу: Голландська
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Заголовок
Za Stefani
Переклад
Хорватська
Переклад зроблено
Maski
Мова, якою перекладати: Хорватська
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Затверджено
Maski
- 3 Травня 2007 10:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Травня 2007 14:09
Maski
Кількість повідомлень: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 Травня 2007 14:20
Maski
Кількість повідомлень: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 Травня 2007 14:40
apple
Кількість повідомлень: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 Травня 2007 14:49
Maski
Кількість повідомлень: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 Травня 2007 14:55
apple
Кількість повідомлень: 972
Why don't you ask Chantal?
2 Травня 2007 15:28
Maski
Кількість повідомлень: 326
It never occurred to me
Thank you