Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Croate - Voor stefani
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
Voor stefani
Texte
Proposé par
kaja
Langue de départ: Néerlandais
ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,
veel kusjes
Titre
Za Stefani
Traduction
Croate
Traduit par
Maski
Langue d'arrivée: Croate
Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,
puno poljubaca
Dernière édition ou validation par
Maski
- 3 Mai 2007 10:20
Derniers messages
Auteur
Message
2 Mai 2007 14:09
Maski
Nombre de messages: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?
2 Mai 2007 14:20
Maski
Nombre de messages: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something?
many kisses.
?
2 Mai 2007 14:40
apple
Nombre de messages: 972
Friends? (but it's just a guess)
2 Mai 2007 14:49
Maski
Nombre de messages: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.
2 Mai 2007 14:55
apple
Nombre de messages: 972
Why don't you ask Chantal?
2 Mai 2007 15:28
Maski
Nombre de messages: 326
It never occurred to me
Thank you