Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Litteratur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...
Text
Tillagd av fabieli
Källspråk: Italienska

neglio vivere un giorno da leoni che cento anni da pecore
Anmärkningar avseende översättningen
não estou certa se é uma poesia ou uma letra de música, mas achei interessante e gostaria de saber a tradução.

Titel
É melhor viver um dia
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

É melhor viver um dia de leões do que cem anos de ovelhas.
Anmärkningar avseende översättningen
Supus que há erro de digitação e ao invés de "neglio" o certo seria "meglio", melhor.
Senast granskad eller redigerad av milenabg - 16 Juni 2007 11:17