Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Literatūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...
Tekstas
Pateikta fabieli
Originalo kalba: Italų

neglio vivere un giorno da leoni che cento anni da pecore
Pastabos apie vertimą
não estou certa se é uma poesia ou uma letra de música, mas achei interessante e gostaria de saber a tradução.

Pavadinimas
É melhor viver um dia
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Borges
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

É melhor viver um dia de leões do que cem anos de ovelhas.
Pastabos apie vertimą
Supus que há erro de digitação e ao invés de "neglio" o certo seria "meglio", melhor.
Validated by milenabg - 16 birželis 2007 11:17