Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה ספרות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...
טקסט
נשלח על ידי fabieli
שפת המקור: איטלקית

neglio vivere un giorno da leoni che cento anni da pecore
הערות לגבי התרגום
não estou certa se é uma poesia ou uma letra de música, mas achei interessante e gostaria de saber a tradução.

שם
É melhor viver um dia
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Borges
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

É melhor viver um dia de leões do que cem anos de ovelhas.
הערות לגבי התרגום
Supus que há erro de digitação e ao invés de "neglio" o certo seria "meglio", melhor.
אושר לאחרונה ע"י milenabg - 16 יוני 2007 11:17