Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Portuguais brésilien - neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortuguais brésilien

Catégorie Littérature

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...
Texte
Proposé par fabieli
Langue de départ: Italien

neglio vivere un giorno da leoni che cento anni da pecore
Commentaires pour la traduction
não estou certa se é uma poesia ou uma letra de música, mas achei interessante e gostaria de saber a tradução.

Titre
É melhor viver um dia
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

É melhor viver um dia de leões do que cem anos de ovelhas.
Commentaires pour la traduction
Supus que há erro de digitação e ao invés de "neglio" o certo seria "meglio", melhor.
Dernière édition ou validation par milenabg - 16 Juin 2007 11:17