Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیل

طبقه ادبيات

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
neglio vivere un giorno da leoni che cento anni...
متن
fabieli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

neglio vivere un giorno da leoni che cento anni da pecore
ملاحظاتی درباره ترجمه
não estou certa se é uma poesia ou uma letra de música, mas achei interessante e gostaria de saber a tradução.

عنوان
É melhor viver um dia
ترجمه
پرتغالی برزیل

Borges ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

É melhor viver um dia de leões do que cem anos de ovelhas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Supus que há erro de digitação e ao invés de "neglio" o certo seria "meglio", melhor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 16 ژوئن 2007 11:17