Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Engelska - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaRumänska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Text
Tillagd av l3o2you
Källspråk: Arabiska

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Anmärkningar avseende översättningen
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
I am a strange case.....
Översättning
Engelska

Översatt av mem013
Språket som det ska översättas till: Engelska

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 1 Augusti 2007 14:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Juli 2007 23:01

kafetzou
Antal inlägg: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 Augusti 2007 08:17

mem013
Antal inlägg: 1
She means " If you are interested

1 Augusti 2007 14:03

kafetzou
Antal inlägg: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.