Tradução - Árabe-Inglês - انا Øاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...Estado actual Tradução
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | انا Øاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -... | | Língua de origem: Árabe
انا Øاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال ÙˆØلوه وايد وهذا اميلى | | AtenÅ£ie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por mem013 | Língua alvo: Inglês
I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email |
|
Última validação ou edição por kafetzou - 1 Agosto 2007 14:02
Última Mensagem | | | | | 22 Julho 2007 23:01 | | | What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"? | | | 1 Agosto 2007 08:17 | | | She means " If you are interested | | | 1 Agosto 2007 14:03 | | | OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English. |
|
|