Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Teksti
Lähettäjä l3o2you
Alkuperäinen kieli: Arabia

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Huomioita käännöksestä
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Otsikko
I am a strange case.....
Käännös
Englanti

Kääntäjä mem013
Kohdekieli: Englanti

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 1 Elokuu 2007 14:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Heinäkuu 2007 23:01

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 Elokuu 2007 08:17

mem013
Viestien lukumäärä: 1
She means " If you are interested

1 Elokuu 2007 14:03

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.