Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийРумынский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Tекст
Добавлено l3o2you
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Комментарии для переводчика
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Статус
I am a strange case.....
Перевод
Английский

Перевод сделан mem013
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 1 Август 2007 14:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Июль 2007 23:01

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 Август 2007 08:17

mem013
Кол-во сообщений: 1
She means " If you are interested

1 Август 2007 14:03

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.