Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Englisch - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischEnglischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Text
Übermittelt von l3o2you
Herkunftssprache: Arabisch

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Bemerkungen zur Übersetzung
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
I am a strange case.....
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von mem013
Zielsprache: Englisch

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 1 August 2007 14:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Juli 2007 23:01

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 August 2007 08:17

mem013
Anzahl der Beiträge: 1
She means " If you are interested

1 August 2007 14:03

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.