Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Anglisht - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtRomanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Tekst
Prezantuar nga l3o2you
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Vërejtje rreth përkthimit
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titull
I am a strange case.....
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga mem013
Përkthe në: Anglisht

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 1 Gusht 2007 14:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Korrik 2007 23:01

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 Gusht 2007 08:17

mem013
Numri i postimeve: 1
She means " If you are interested

1 Gusht 2007 14:03

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.