Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Anglais - انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglaisRoumain

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...
Texte
Proposé par l3o2you
Langue de départ: Arabe

انا حاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال وحلوه وايد وهذا اميلى
Commentaires pour la traduction
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titre
I am a strange case.....
Traduction
Anglais

Traduit par mem013
Langue d'arrivée: Anglais

I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email
Dernière édition ou validation par kafetzou - 1 Août 2007 14:02





Derniers messages

Auteur
Message

22 Juillet 2007 23:01

kafetzou
Nombre de messages: 7963
What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"?

1 Août 2007 08:17

mem013
Nombre de messages: 1
She means " If you are interested

1 Août 2007 14:03

kafetzou
Nombre de messages: 7963
OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English.