Prevod - Arapski-Engleski - انا Øاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -...Trenutni status Prevod
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | انا Øاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى -... | | Izvorni jezik: Arapski
انا Øاله غريبه - انا ليزبيان- واذا لجمزاج تعالى - اسمى نوال ÙˆØلوه وايد وهذا اميلى | | AtenÅ£ie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | | Željeni jezik: Engleski
I am a strange case - I am lesbian - if you like that - my name is Nawal and I am very beautiful. Here is my email |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 1 Avgust 2007 14:02
Poslednja poruka | | | | | 22 Juli 2007 23:01 | | | What is "if you like it" here? Does she mean "if you like my name", or "if you are interested"? | | | 1 Avgust 2007 08:17 | | | She means " If you are interested | | | 1 Avgust 2007 14:03 | | | OK; thanks. I changed "it" to "that" to make it clearer in English. |
|
|