Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Arabiska - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaSpanskaPortugisiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Text att översätta
Tillagd av Xoca
Källspråk: Arabiska

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Anmärkningar avseende översättningen
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
Senast redigerad av elmota - 15 Augusti 2007 17:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Augusti 2007 16:24

elmota
Antal inlägg: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

7 September 2007 09:54

elmota
Antal inlägg: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)